Re: Welchen Film habt ihr zuletzt gesehen?
Verfasst: Sa 27. Aug 2011, 17:00
[quote="buxtebrawler"]
Naja, Eddie hat ja Angst davor, zu duschen, weil ihm seine Mutter eingeredet hat, dass das alles gesundheitsschädlich und igittipfuibäh ist, oder? Das mit dem Aussätzigen allerdings wäre wirklich nett für den Film gewesen, gebe ich zu. Ob er nun verheiratet ist oder nicht, finde ich hingegen völlig unerheblich - wie in der Realität auch.
In meiner Erinnerung hat man das meist vereinfacht, aber nicht unbedingt komplett verändert oder gar ins Gegenteil verkehrt. Klar steigt Bev mit Bill in die Kiste, aber anschließend landet sie doch auch im Buch endlich bei Ben!? Das fällt dann für mich unter völlig gerechtfertigte Straffung. Wie gesagt, wir reden von einem dreistündigen (!) Spielfilm, der so schon so dermaßen vollgepackt ist, dass er zu keiner Sekunde Leerlauf hat.
Doch manches wurde wirklich komplett verändert, das was ich hier aufgeschrieben habe, ist ja nur das, an das ich mich nach 20 Jahren, die es bestimmt jetzt her sind das ich das Buch gelesen habe, noch erinnere!
Damals hätt ich stundenlang aufzählen können...!
Der Stotterspruch mag übersetzungsbedingt anders ausgefallen sein, oder? Wie auch immer, hey, das ist ein Detail! Apropos, wusstest du, dass vor relativ kurzer Zeit eine neue, angeblich erstmals vollständige deutsche Übersetzung auf den Buchmarkt kam? Siehe http://wiki.stephen-king.de/index.php/E ... rsetzungen
Nö, nicht übersetzungsbedingt, völlig verändert! Das mit der kompletten Übersetzung wusste ich noch nicht, was soll darin denn enthalten sein, was vorher fehlte, wäre schon interessant das rauszufinden, denn die ürsprüngliche Ausgabe hat ja nur knapp 900 Seiten!
Natürlich erinnere ich mich, wie könnte ich SOWAS vergessen? Du erwartest aber nicht wirklich, dass SOWAS in eine US(!)-TV(!)-Produktion Einzug hält, oder? Fehlte das nicht sogar in der ersten deutschen Buchauflage? Finde das Fehlen ok, das kann man einfach so nicht bringen, ist halt ein besonderes Schmankerl des Romans, der aber auch ohne JENES funktioniert hätte. Ist das nicht vielleicht sogar ein wenig übertrieben?
Natürlich erwarte ich das, also mir hätte das gefallen! Nein Scherz! Aber warum sollte man das eigentlich nicht so bringen können, es gehört ja zur Handlung dazu, gut vielleicht nicht bei den prüden Amis!
Klar. Nur: Daraus hätte man einen eigenen abendfüllenden Spielfilm machen können. Finde Beverlys Vater im Film eigentlich beeindruckend genug, man kann ihre besondere Beziehung erahnen. Die Phantasie wird angeregt. Gerade bei den Szenen, die bei der jugendlichen Beverly zu Hause spielen.
Ja fand ich interessant, diese Beziehung. Wie auch vieles andere, das mir jetzt nach all den Jahren leider nicht mehr so geläufig ist, wie gesagt, aber es macht mir jetzt richtig Lust, mir das Buch und den Film mal wieder zu geben...
Naja, Eddie hat ja Angst davor, zu duschen, weil ihm seine Mutter eingeredet hat, dass das alles gesundheitsschädlich und igittipfuibäh ist, oder? Das mit dem Aussätzigen allerdings wäre wirklich nett für den Film gewesen, gebe ich zu. Ob er nun verheiratet ist oder nicht, finde ich hingegen völlig unerheblich - wie in der Realität auch.
In meiner Erinnerung hat man das meist vereinfacht, aber nicht unbedingt komplett verändert oder gar ins Gegenteil verkehrt. Klar steigt Bev mit Bill in die Kiste, aber anschließend landet sie doch auch im Buch endlich bei Ben!? Das fällt dann für mich unter völlig gerechtfertigte Straffung. Wie gesagt, wir reden von einem dreistündigen (!) Spielfilm, der so schon so dermaßen vollgepackt ist, dass er zu keiner Sekunde Leerlauf hat.
Doch manches wurde wirklich komplett verändert, das was ich hier aufgeschrieben habe, ist ja nur das, an das ich mich nach 20 Jahren, die es bestimmt jetzt her sind das ich das Buch gelesen habe, noch erinnere!
Damals hätt ich stundenlang aufzählen können...!
Der Stotterspruch mag übersetzungsbedingt anders ausgefallen sein, oder? Wie auch immer, hey, das ist ein Detail! Apropos, wusstest du, dass vor relativ kurzer Zeit eine neue, angeblich erstmals vollständige deutsche Übersetzung auf den Buchmarkt kam? Siehe http://wiki.stephen-king.de/index.php/E ... rsetzungen
Nö, nicht übersetzungsbedingt, völlig verändert! Das mit der kompletten Übersetzung wusste ich noch nicht, was soll darin denn enthalten sein, was vorher fehlte, wäre schon interessant das rauszufinden, denn die ürsprüngliche Ausgabe hat ja nur knapp 900 Seiten!
Natürlich erinnere ich mich, wie könnte ich SOWAS vergessen? Du erwartest aber nicht wirklich, dass SOWAS in eine US(!)-TV(!)-Produktion Einzug hält, oder? Fehlte das nicht sogar in der ersten deutschen Buchauflage? Finde das Fehlen ok, das kann man einfach so nicht bringen, ist halt ein besonderes Schmankerl des Romans, der aber auch ohne JENES funktioniert hätte. Ist das nicht vielleicht sogar ein wenig übertrieben?
Natürlich erwarte ich das, also mir hätte das gefallen! Nein Scherz! Aber warum sollte man das eigentlich nicht so bringen können, es gehört ja zur Handlung dazu, gut vielleicht nicht bei den prüden Amis!
Klar. Nur: Daraus hätte man einen eigenen abendfüllenden Spielfilm machen können. Finde Beverlys Vater im Film eigentlich beeindruckend genug, man kann ihre besondere Beziehung erahnen. Die Phantasie wird angeregt. Gerade bei den Szenen, die bei der jugendlichen Beverly zu Hause spielen.
Ja fand ich interessant, diese Beziehung. Wie auch vieles andere, das mir jetzt nach all den Jahren leider nicht mehr so geläufig ist, wie gesagt, aber es macht mir jetzt richtig Lust, mir das Buch und den Film mal wieder zu geben...