Seite 1 von 1

Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Fr 6. Aug 2010, 18:57
von dr. freudstein
Habs auf der Seite vom Andreas Schiefler gefunden, vintageposter, der auch das geniale Event gemacht hatte:

Bild
...die beiden mittleren sind interessant ;)

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Fr 6. Aug 2010, 20:56
von Arkadin
Hui, der Andreas hat eine eigene Seite? Wusste ich gar nicht.
Den kenne ich noch sehr gut von den "Deliro Italiano"-Veranstaltungen im Metropolis und einigen durchzechten Nächten. Auch so'n alter Rockabilly. Daher kennt der Doc den wohl auch, oder? ;)
Ich muss mal gucken, ich glaube ich habe hier noch mehr von den hübschen"Delirio Italiano"-Flyern irgendwo.
Wenn ich die finde, scanne ich sie mal.

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Mo 9. Aug 2010, 17:31
von dr. freudstein
Guckst Du Dir diesen Thread an
1. Hamburger SciFi-Horror-Festival
unter Film allgemein.
und seine Verkaufsseite:
www.vintagemovieposters.de

Allerdings hab ich ihn nur einmal im B-Movie gesehen und dann auf seinem Hamburger Festival.
Ein Nerd, was das Sammeln angeht.
Und zauffen kann er auch?
Hab ihn noch nicht mit einem Bier in der Hand gesehen, aber ich glaube Dir!

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Di 25. Okt 2011, 20:55
von Arkadin
Arkadin hat geschrieben: Ich muss mal gucken, ich glaube ich habe hier noch mehr von den hübschen"Delirio Italiano"-Flyern irgendwo.
Wenn ich die finde, scanne ich sie mal.
Hat ja nur ein Jahr und zwei Monate gedauert. :oops:

Vorne:

Bild

Hinten:

Bild

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Di 25. Okt 2011, 20:59
von dr. freudstein
Danke, hatte eh nicht mehr dran geglaubt, aber du bist ja der Langsamen einer (oder der Vielbeschäftigten)

:prost:

sehr schicke Flyer, lechz :sabber:

apropo, gleich mal in den Screenshot Quiz Fred gucken, wer dran ist... :basi:

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Di 25. Okt 2011, 23:10
von Nello Pazzafini
ich hab da damals als Durchreisender eine Postkarte in einem Hamburger Laden in die Hand bekommen, die mit Testi drauf, ich dachte mir damals schon, was gehts denen gut da oben! Also ich dieses Forum entdeckte dachte ich ja auch das eben das Forum hinter diesen VA gesteckt hat.... :thup:

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Mi 26. Okt 2011, 06:02
von purgatorio
:shock:
bemerkenswert :opa:
apropos:
deliria <--> delirio
im Lateinischen wäre eines davon falsch geschrieben oder kontextabhängig...

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Mi 26. Okt 2011, 11:00
von Adalmar
:opa: -Alarm ...

Das italienische "delirio" entspricht dem lateinischen "delirium".

Der Plural von "delirium" (lat.) ist "deliria", der Plural von "delirio" (it). ist "deliri".

Im Italienischen gibt es die Form "deliria" m. W. nicht. Ebenso wie z. B. "suspiria" ist es als Filmtitel ein Lateinzitat. Lat. "suspiria" hieße auf Italienisch "sospiri".

Auf Italienisch korrekt wäre "deliri italiani" (Plural) bzw. "delirio italiano" (Singular).

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Mi 26. Okt 2011, 11:06
von purgatorio
Adalmar hat geschrieben: :opa: -Alarm ...

Das italienische "delirio" entspricht dem lateinischen "delirium".

Der Plural von "delirium" (lat.) ist "deliria", der Plural von "delirio" (it). ist "deliri".

Im Italienischen gibt es die Form "deliria" m. W. nicht. Ebenso wie z. B. "suspiria" ist es als Filmtitel ein Lateinzitat. Lat. "suspiria" hieße auf Italienisch "sospiri".

Auf Italienisch korrekt wäre "deliri italiani" (Plural) bzw. "delirio italiano" (Singular).
stark, Adalmar! Genau das wollte ich wissen aber nicht selbst nachschlagen... oder googeln... oder so.
:thup:

Re: Deliria-Italiano geht fremd

Verfasst: Mi 26. Okt 2011, 11:54
von Nello Pazzafini
Adalmar hat geschrieben: :opa: -Alarm ...

Das italienische "delirio" entspricht dem lateinischen "delirium".

Der Plural von "delirium" (lat.) ist "deliria", der Plural von "delirio" (it). ist "deliri".

Im Italienischen gibt es die Form "deliria" m. W. nicht. Ebenso wie z. B. "suspiria" ist es als Filmtitel ein Lateinzitat. Lat. "suspiria" hieße auf Italienisch "sospiri".

Auf Italienisch korrekt wäre "deliri italiani" (Plural) bzw. "delirio italiano" (Singular).
ich bin gleich im vollkommenen Deliriuuummmmmm :D