Jahresausklang und Silvester 2023
Moderator: jogiwan
- buxtebrawler
- Forum Admin
- Beiträge: 40630
- Registriert: Mo 14. Dez 2009, 23:13
- Wohnort: Wo der Hund mit dem Schwanz bellt.
- Kontaktdaten:
Jahresausklang und Silvester 2023
Was Ekel Alfred sagen will: Geopolitisch war 2023 katastrophal und ich hoffe natürlich, dass es persönlich und privat bei euch ganz anders aussah. Die Silvesterfeier, auf der ich eingeladen war, musste ich aus gesundheitlichen Gründen leider absagen; ich habe mir ordentlich einen aufgesackt und werde den Jahreswechsel hauptsächlich im Bett verbringen. Schaumwein und Berliner gibt's trotzdem, ein klein wenig Feuerwerk ebenfalls. Ist man eigentlich gesetzlich dazu verpflichtet, Kiwi und Kerner per Glotze am Brandenburger Tor beizuwohnen, wenn man Silvester zu Hause verbringt...?
Ach ja, und natürlich: DAS IST PUNSCH, DU DUSSELIGE KUH!
Ich wünsche allen Delirierenden ein frohes Fest und 'nen guten Rutsch ins neue Jahr!
Kann losgehen...
Ein-Mann-Geschmacks-Armee gegen die eingefahrene Italo-Front (4/10 u. 9+)Onkel Joe hat geschrieben:Die Sicht des Bux muss man verstehen lernen denn dann braucht man einfach viel weniger Maaloxan.
Diese Filme sind züchisch krank!
- Il Grande Silenzio
- Beiträge: 4838
- Registriert: So 24. Jun 2012, 15:13
- Wohnort: Kiel
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Guten Rutsch euch allen und gute Besserung, sofern wie bei Bux benötigt!
"You can´t love animals and eat them too."
"Dressing well is a form of good manners." - Tom Ford
"Dressing well is a form of good manners." - Tom Ford
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Kommt alle gut ins Neue Jahr! Bei mir gab es mit LONDON PITBULLS gerade den letzten Film des Jahres, der tatsächlich noch mal 8 von 10 Baseballschläger im Gepäck hatte und mich gerade gewaltig runtergezogen hat.
Ich wünsche euch allen spaßige Feiern, einen möglichst kleinen Kater und einfach eine saugute Zeit!!
Ich wünsche euch allen spaßige Feiern, einen möglichst kleinen Kater und einfach eine saugute Zeit!!
Was ist die Hölle? Ein Augenblick, in dem man hätte aufpassen sollen, aber es nicht getan hat. Das ist die Hölle ...
Jack Grimaldi
Jack Grimaldi
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Guten Rutsch allerseits und gute Besserung an alle, die es brauchen.
it´s fun to stay at the YMCA!!!
» Es gibt 1 weitere(n) Treffer aus dem Hardcore-Bereich (Weitere Informationen)
» Es gibt 1 weitere(n) Treffer aus dem Hardcore-Bereich (Weitere Informationen)
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Urlaub an der Nordsee. Beim Deichspaziergang bis auf die Knochen nass geworden. Zum trocken werden und aufwärmen ab ins Ferien-Apartment und hier versacken wir gerade schön. Mit Fernsehen, Essen, Lesen und Brettspielen. Heute Abend gibt es hier noch Raclette und das war's dann für dieses Jahr. Die nächsten Tage sollen wettertechnisch auch nicht besser werden, aber wir machen das Beste draus. Morgen geht es vielleicht zur Robenaufzuchtsstation. Mal sehen. Alles ganz, ganz easy. Euch allen auch ein schönes "Rüberkommen" und dem Bux gute Besserung!
Früher war mehr Lametta
***************************************************************************************
Filmforum Bremen
Weird Xperience
***************************************************************************************
Filmforum Bremen
Weird Xperience
- Salvatore Baccaro
- Beiträge: 3071
- Registriert: Fr 24. Sep 2010, 20:10
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Ich muss leider ebenfalls aufgrund Krankheit das Bett hüten, und nutzte die Lägerigkeit einmal, um mich innerhalb der brasilianischen Literatur des 18. bis frühen 20. Jahrhunderts auf die Suche nach Vampiren zu begeben.
Die anscheinend frühste Erwähnung des Worts "Vampirs" lässt sich ins Jahr 1799 datieren, als nämlich der Dichter Manuel Inácio da Silva Alvarenga seinen verheißungsvoll im Untertitel "Poemas Eroticos" betitelten Gedichtband "Glaura" veröffentlicht. Im dort abgedruckten Poem "A Noite" lassen sich folgende Zeilen finden:
"Ouve, ó Glaura, o som da Lira,
que suspira lagrimosa,
amorosa em noite escura,
sem ventura, nem prazer.
Melancólico agoireiro
solta a voz Mocho faminto,
e o Vampir de sangue tinto,
que é ligeiro em se esconder.
Voa a densa escuridade,
o silêncio, horror e espanto:
e as correntes do meu pranto
a saudade faz verter."
Als eigene holprige Übersetzung aus dem Portugiesischen würde ich folgendes anbieten:
"Höre, o Glaura, auf den Klang der Leier,
die träge seufzt,
verliebt in die dunkle Nacht,
ohne Glück oder Vergnügen.
Ein melancholisches Vorzeichen
lässt die Stimme der hungrigen Eule erklingen,
und des rotblütigen Vampirs,
der sich schnell versteckt.
Die dichte Dunkelheit flieht,
Stille, das Entsetzen und das Staunen:
und die Ströme meiner Tränen
werden von der Sehnsucht zum Fließen gebracht."
Ebenfalls von Interesse scheint mir das Langgedicht "Octavio e Branca Ou A Maldição Materna" von João Cardoso de Menezes e Souza aus dem Jahre 1849, das die Geschichte zweier Liebender erzählt, die, wie einst Romeo und Julia, von ihren Familien getrennt werden, auf tragische Weise ums Leben kommen, und aus dem Grab zurückkehren, um sich am Vater der jungen Frau zu rächen, indem sie ihm die Seele aussaugen. Im Finale heißt es dementsprechend, ohne das Wort "Vampir" explizit zu nennen, aber immerhin eine Fledermaus kreisen lassend:
"Após momentos nada mais se ouvia
Pelas longas abobadas antigas;
Só o sussurro d'asa dos morcegos
Voando em torno à lâmpada, quebrava
Essa mudez solene e aterradora."
Zu Deutsch erneut, da all diese Texte anscheinend nicht mal jemals ins Englische übersetzt wurden:
"Nach ein paar Augenblicken war nichts mehr zu hören
in den langen alten Gewölben;
Nur das Flüstern der Fledermausflügel.
Sie flog um die Lampe herum und zerriss
diese feierliche und erschreckende Stille."
Und zu guter Letzt noch Sonett von Augusto dos Anjos aus dem Jahre 1912, gewidmet ebenfalls einem Fledermäuschen, das hier allegorisch für das menschliche Gewissen zu stehen scheint, (und mich, wie das Tier poetisch instrumentalisiert wird, ein bisschen an Poes "Raven" erinnert:
"O Morcêgo
Meia noite. Ao meu quarto me recolho.
Meu Deus! E este morcêgo! E, agora, vêde:
Na bruta ardencia organica da sêde,
Morde-me a guéla igneo e escaldante môlho.
«Vou mandar levantar outra parêde.»
— Digo. Ergo-me a tremer. Fecho o ferrolho
E olho o tecto. E vejo-o ainda, igual a um olho,
Circularmente sobre a minha rêde!
Pégo de um pau. Esforços faço. Chego
A tocal-o. Minh’alma se concentra.
Que ventre produziu tão feio parto?!
A Consciência Humana é este morcêgo!
Por mais que a gente faça, á noite, elle entra
Imperceptivelmente em nosso quarto!"
Dieses Gedicht wiederum wurde ins Englische übertragen, weswegen ich euch hierbei meine mangelhaften Übersetzungsfähigkeiten ersparen kann:
"The Bat
Midnight. To my room I draw back
Oh God! And this bat! Now look
On the rough burning of natural thirst
The scorching sauce bite off my neck
'Another wall I'll have built'
I say. Shaking I rise. I latch
Stare at the ceiling, see it still, just like a watch
I cling to a bat. Efforts, no match. Come
To touch it. My very soul is focused
How could a womb give birth to such?!
The Human Consciousness be this bat!
Try as you may, at night it breaks in
On our room, sneaking!"
In diesem Sinne: Kommt fledermausreich ins Neue Jahr und nur das Beste für 2024!
Die anscheinend frühste Erwähnung des Worts "Vampirs" lässt sich ins Jahr 1799 datieren, als nämlich der Dichter Manuel Inácio da Silva Alvarenga seinen verheißungsvoll im Untertitel "Poemas Eroticos" betitelten Gedichtband "Glaura" veröffentlicht. Im dort abgedruckten Poem "A Noite" lassen sich folgende Zeilen finden:
"Ouve, ó Glaura, o som da Lira,
que suspira lagrimosa,
amorosa em noite escura,
sem ventura, nem prazer.
Melancólico agoireiro
solta a voz Mocho faminto,
e o Vampir de sangue tinto,
que é ligeiro em se esconder.
Voa a densa escuridade,
o silêncio, horror e espanto:
e as correntes do meu pranto
a saudade faz verter."
Als eigene holprige Übersetzung aus dem Portugiesischen würde ich folgendes anbieten:
"Höre, o Glaura, auf den Klang der Leier,
die träge seufzt,
verliebt in die dunkle Nacht,
ohne Glück oder Vergnügen.
Ein melancholisches Vorzeichen
lässt die Stimme der hungrigen Eule erklingen,
und des rotblütigen Vampirs,
der sich schnell versteckt.
Die dichte Dunkelheit flieht,
Stille, das Entsetzen und das Staunen:
und die Ströme meiner Tränen
werden von der Sehnsucht zum Fließen gebracht."
Ebenfalls von Interesse scheint mir das Langgedicht "Octavio e Branca Ou A Maldição Materna" von João Cardoso de Menezes e Souza aus dem Jahre 1849, das die Geschichte zweier Liebender erzählt, die, wie einst Romeo und Julia, von ihren Familien getrennt werden, auf tragische Weise ums Leben kommen, und aus dem Grab zurückkehren, um sich am Vater der jungen Frau zu rächen, indem sie ihm die Seele aussaugen. Im Finale heißt es dementsprechend, ohne das Wort "Vampir" explizit zu nennen, aber immerhin eine Fledermaus kreisen lassend:
"Após momentos nada mais se ouvia
Pelas longas abobadas antigas;
Só o sussurro d'asa dos morcegos
Voando em torno à lâmpada, quebrava
Essa mudez solene e aterradora."
Zu Deutsch erneut, da all diese Texte anscheinend nicht mal jemals ins Englische übersetzt wurden:
"Nach ein paar Augenblicken war nichts mehr zu hören
in den langen alten Gewölben;
Nur das Flüstern der Fledermausflügel.
Sie flog um die Lampe herum und zerriss
diese feierliche und erschreckende Stille."
Und zu guter Letzt noch Sonett von Augusto dos Anjos aus dem Jahre 1912, gewidmet ebenfalls einem Fledermäuschen, das hier allegorisch für das menschliche Gewissen zu stehen scheint, (und mich, wie das Tier poetisch instrumentalisiert wird, ein bisschen an Poes "Raven" erinnert:
"O Morcêgo
Meia noite. Ao meu quarto me recolho.
Meu Deus! E este morcêgo! E, agora, vêde:
Na bruta ardencia organica da sêde,
Morde-me a guéla igneo e escaldante môlho.
«Vou mandar levantar outra parêde.»
— Digo. Ergo-me a tremer. Fecho o ferrolho
E olho o tecto. E vejo-o ainda, igual a um olho,
Circularmente sobre a minha rêde!
Pégo de um pau. Esforços faço. Chego
A tocal-o. Minh’alma se concentra.
Que ventre produziu tão feio parto?!
A Consciência Humana é este morcêgo!
Por mais que a gente faça, á noite, elle entra
Imperceptivelmente em nosso quarto!"
Dieses Gedicht wiederum wurde ins Englische übertragen, weswegen ich euch hierbei meine mangelhaften Übersetzungsfähigkeiten ersparen kann:
"The Bat
Midnight. To my room I draw back
Oh God! And this bat! Now look
On the rough burning of natural thirst
The scorching sauce bite off my neck
'Another wall I'll have built'
I say. Shaking I rise. I latch
Stare at the ceiling, see it still, just like a watch
I cling to a bat. Efforts, no match. Come
To touch it. My very soul is focused
How could a womb give birth to such?!
The Human Consciousness be this bat!
Try as you may, at night it breaks in
On our room, sneaking!"
In diesem Sinne: Kommt fledermausreich ins Neue Jahr und nur das Beste für 2024!
- karlAbundzu
- Beiträge: 9560
- Registriert: Fr 2. Nov 2012, 20:28
- Kontaktdaten:
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Danke.
Allen einen guten Übergang. Und natürlich beste Genesung an Bux und jeden anderen angeschlagenen.
Allen einen guten Übergang. Und natürlich beste Genesung an Bux und jeden anderen angeschlagenen.
jogiwan hat geschrieben: solange derartige Filme gedreht werden, ist die Welt noch nicht verloren.
- buxtebrawler
- Forum Admin
- Beiträge: 40630
- Registriert: Mo 14. Dez 2009, 23:13
- Wohnort: Wo der Hund mit dem Schwanz bellt.
- Kontaktdaten:
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Was man dann eben so macht, an SilvesterSalvatore Baccaro hat geschrieben: ↑So 31. Dez 2023, 18:28 Ich muss leider ebenfalls aufgrund Krankheit das Bett hüten, und nutzte die Lägerigkeit einmal, um mich innerhalb der brasilianischen Literatur des 18. bis frühen 20. Jahrhunderts auf die Suche nach Vampiren zu begeben.
Rasche Genesung!
Ein-Mann-Geschmacks-Armee gegen die eingefahrene Italo-Front (4/10 u. 9+)Onkel Joe hat geschrieben:Die Sicht des Bux muss man verstehen lernen denn dann braucht man einfach viel weniger Maaloxan.
Diese Filme sind züchisch krank!
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Ein gutes, neues Jahr wünsche ich euch.
Viel Glück, Gesundheit und alles was man sonst noch so im Leben braucht .
Viel Glück, Gesundheit und alles was man sonst noch so im Leben braucht .
Wer tanzen will, muss die Musik bezahlen!
Re: Jahresausklang und Silvester 2023
Frohes Neues und gute Besserung für alle, die es erwischt hat!
_______________________________________________________
http://www.reinifilm.blogspot.com / https://bfilmbasterds.de/
http://www.reinifilm.blogspot.com / https://bfilmbasterds.de/